Dopo 25 anni di professione come architetto, qualche anno fa ho incontrato il telaio sardo, e me ne sono innamorata. Guidata dalla mia forte passione per l’artigianato, ho iniziato a frequentare alcuni laboratori tessili in Mugello (Toscana) ed ho imparato, passo dopo passo, a muovere i licci e far scorrere la spoletta, cercando di capire la relazione che intercorre tra trama e ordito e le potenzialità del saper creare un tessuto artigianale.

Negli anni sono passata attraverso vari percorsi di sperimentazione, ma sempre con l’obiettivo di sviluppare uno stile che si servisse della più ricca tradizione tessile per creare capi contemporanei. 

Partendo dall’uso di tecniche tradizionali della tessitura su telaio a 4 licci mi sono ispirata infine alle linee regolari della tradizione giapponese, avvicinando l’Europa all’Oriente, e unendo la tradizione alla modernità, la comodità alla vestibilità.

After 25 years as an architect, a few years ago I met the Sardinian loom, and I fell in love with it. Guided by my strong passion for craftsmanship, I started attending some textile workshops in Mugello (Tuscany) and I learned, step by step, to move the heddles and slide the spool, trying to understand the relationship between weft and warp and how to create an handmade fabric.

Over the years I have gone through various experimental way of weaving, but always with the aim of developing a style that used the richest textile tradition to create contemporary garments.

Starting from the use of traditional techniques of weaving on a 4-heddle loom, I was finally inspired by the regular lines of the Japanese tradition, bringing Europe closer to the East, and combining tradition with modernity, comfort with wearability.